Замерзшие: 5 месяцев в снегах Гренландии - Митчелл Зукофф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
73
Новый курс – система мер, предпринятых в 1933–1936 гг. демократической администрацией президента Ф. Д. Рузвельта по выводу экономики США из затяжного кризиса («великой депрессии»). Фактически меры эти сводились к усилению роли государства в экономике, введению существенных элементов государственного регулирования хозяйственной жизни страны (прим. ред.).
74
Это случилось 15 февраля 1941 г. (прим. ред.).
75
С 1920 г. летчикам Береговой охраны присваиваются личные номера. Под № 1 числится Элмер Ф. Стоун (1920 г.). В 2015 г. Эдуарду У. Селе был присвоен № 4578 (прим. ред.).
76
Georgia Cracker – так с середины XVIII столетия в Англии и Америке называли население (в основном ирландского и шотландского происхождения) колонии Джорджия, занимавшееся скотоводством и отгонявшее свои стада на зимние пастбища во Флориде (прим. ред.).
77
Операция «Торч» – высадка англо-американских войск в Северной Африке на территории французских колоний Марокко и Алжир в тылу итало-немецких войск под командованием Роммеля. Началась 8 ноября 1942 г. (прим. ред.).
78
Ночью с 23 на 24 октября 1942 г. под Эль-Аламейном британские войска под командованием генерала Бернарда Лоу Монтгомери начали наступление на позиции итало-немецких войск. Оборона противника была прорвана 2 ноября, и Роммель был вынужден начать отступление. Это была первая по-настоящему крупная победа сухопутных сил Союзников во Второй мировой войне (прим. ред.).
79
В ночь на 28 ноября 1942 г. в чикагском баре Coconut Grove из-за короткого замыкания произошел пожар, в результате которого погибло 492 человека. После этого в США были ужесточены требования пожарной безопасности (прим. ред.).
80
«Лига плюща» – ассоциация восьми престижных частных университетов США (прим. ред.).
81
В США военные награды имеют четкую градацию рангов. При этом федеральные награды в этой иерархии стоят выше наград отдельных родов войск. Система, подобная российской, в соответствии с которой ордена почетнее медалей, в США отсутствует (прим. ред.).
82
Конгрегационализм (индепендентство) – радикальное религиозное направление в протестантизме, отпочковавшееся от кальвинизма. Индепенденты не признают никакого типа церковной иерархии (прим. ред.).
83
Руди Вали (1901–1986) – американский певец и саксофонист, популярный в 1920-х и 1930-х годах. Считается первой музыкальной суперзвездой (прим. ред.).
84
PNOK («пи-нок») – primary next of kin, обозначение ближайшего родства.
85
Taps – известная мелодия, которую традиционно играет трубач или горнист на церемониях военных похорон в США. Написана в 1862 года после кровавых сражений Семидневной битвы во время Гражданской войны в США (прим. ред.).
86
В крыльях самолетов располагаются топливные баки (прим. ред.).
87
Ледниковые черви (Mesenchytraeus solifugus) обитают в ледниках Аляски. Живут при температуре около 0 °C. Умирают при + 10 °C (прим. ред.).
88
Этим событиям посвящена книга Митчелла Зукоффа «Затерянные в Шангри-Ла».
89
Автожир – винтокрылый летательный аппарат, упрощенный вариант вертолета со сниженной функциональностью (прим. ред).
90
CReSIS буквально расшифровывается как Center for the Remote Sensing of Ice Sheets.
91
Кулусук – небольшой (чуть больше 300 жителей) поселок на маленьком острове у восточного побережья Гренландии. Здесь, тем не менее, имеется международный аэропорт (прим. ред.).
92
В переводе с норвежского «snublebluss» означает «сигнальная ракета».
93
Dessault Falcon 50 – французский многоцелевой реактивный самолет (прим. ред.).
94
CRREL буквально расшифровывается как Cold Regions Research and Engineering Laboratory.
95
Шеклтон, сэр Эрнест Генри (1874–1922) – британский исследователь Антарктики, предпринял неудачную попытку первым достичь Южного полюса (прим. ред.).
96
Newton – торговая марка печений с инжирной начинкой, выпускаемая американской компанией Nabisco (прим. ред.).
97
Конгсфьорд – глубокий залив в западной части острова Западный Шпицберген, принадлежащего Норвегии (прим. ред.).
98
Ford “Model T” (он же «жестяная Лиззи) – первый в мире поистине массовый автомобиль, выпускавшийся миллионными сериями конвейерным способом компанией Ford Motors с 1908 по 1927 годы. Для американцев названиеэтой модели – синоним старинного автомобиля примитивной конструкции (прим. ред.).
99
Кеблавик – крупнейший аэропорт Исландии, располагается примерно в 50 км от столицы страны – г. Рейкьявика (прим. ред.).
100
Gatorade – продуктовая линия спортивных напитков, выпускаемых с 1965 г. американской компанией PepsiCo (прим. ред.).
101
Денали – высочайшая гора Америки, 6190 м (прим. ред.).
102
Гора Уитни – хребет Сьерра-Невада, высота около 4420 м (прим. ред.).
103
Орисаба – самая высокая вершина Мексики, 5636 м (прим. ред.).
104
Guided Currents – «Покорение потоков».
105
Бронзовая звезда – одна из важнейших военных наград США. Как правило, дается за подвиг в бою (прим. ред.).
106
Военно-медицинский центр Уолтера Рида – до 2011 крупнейший госпиталь Армии США в Вашингтоне (прим. ред.).
107
Автор имеет в виду известный фотоснимок времен Второй мировой войны (прим. ред.).
108
Нунатак – холм, гора или гребень, полностью окруженные льдом. Такой тип ландшафта встречается в Гренландии и Антарктиде (прим. ред.).
109
Beechcraft «AT-7» – учебный самолет фирмы Beech, применявшийся для подготовки штурманов (прим. ред.).
110
Глетчерная мельница – круглое отверстие во льду (прим. ред.).
111
Цитата из известного рождественского гимна с перечислением имен оленей Санта-Клауса.
112
Гуадалканал – остров в архипелаге Соломоновы острова в Тихом океане, место ожесточенных боев американцев с японцами (прим. ред.).
113
Пулитцеровская премия – самая престижная литературная награда США (прим. ред.).
114
Книга War Below Zero: Battle for Greenland вышла в 1944 г. Ее авторы – Бернт Бальхен, Оливер Ла-Фарж и Корей Форд.
115
The Cavalcade of America.
116
Во время Второй мировой войны Швеция была нейтральной страной. На ее территории оказывались британские и американские летчики, сбитые немцами в ходе воздушных операций, преимущественно в Норвегии, а также антинемецки настроенные норвежцы, в частности участники Сопротивления. Шведы интернировали их, а затем передавали Союзникам (прим. ред.).
117
Золотая звезда – одна из самых почетных военных наград США (прим. ред.).
118
Остров Кольдвея находится в составе архипелага Земля Франца-Иосифа (прим. ред.).
119
Звезда за службу – военная награда США, использующаяся и в качестве коллективной, как в данном случае (прим. ред.).
120
Исход 19:4.